Chương 30: Góc nhìn của Fina – 4
Độ dài 1,123 từ - Lần cập nhật cuối: 2019-10-29 04:56:35
Lời tác giả: Đã một tháng kể từ ngày tôi bắt đầu viết.
Lời dịch giả: Các bạn có cảm thấy ngạc nhiên vì dịch giả đột nhiên chăm chỉ không? Đừng "lo lắng", chẳng qua là do chương này ngắn thôi ^O^~
************************************
Bé trở lại Nhà Gấu an toàn, nhờ có Gấu Kyuu.
Thảo dược cho mẹ của bé đã được hái mà không gặp trở ngại nào cả.
Tiếp theo, bé phải bắt đầu phân tách.
Đó là việc của bé mà.
Gấu Kyuu dừng lại ở bên ngoài khi bé bước vào nhà kho.
Bé lấy lũ sói ra khỏi kho lạnh.
So sánh với những con quái vật khác, lũ sói nhỏ hơn, nhưng vẫn hơi lớn đối với bé.
Bé đã phải cố hết sức để đặt chúng lên bàn.
Yuna onee-san đã chuẩn bị cho bé một cái ghế, nên bé có đủ chiều cao để xứ lý lũ sói được đặt trên đó.
Bé tách bộ lông của con sói ra bằng con dao lột da.
Rồi thái thịt thành từng miếng nhỏ.
Đồng thời lấy viên Đá ma thuật và đặt riêng ra một chỗ.
Sau khi bé phân tách được vài con sói, cửa kho bỗng bật mở.
Yuna onee-san đã trở lại.
Eh, chẳng nhẽ chị ý đã đánh bại lũ Tiger Wolf rồi sao?
Bé thậm chí còn chưa xong việc mà.
Onee-san bảo bé lấy Đá ma thuật ra khỏi lũ Tiger Wolf.
Tất nhiên là bé làm theo, việc của bé mà.
Lũ Tiger Wolf mà chị ấy mang về lớn đến mức đáng kinh ngạc.
Đánh bại được cả những con quái vật lớn như thế, Yuna onee-san thật tuyệt vời.
Bé lập tức bắt đầu với việc lấy Đá ma thuật.
Bé cắt một vết trên bụng của chúng.
Lũ Tiger Wolf thuộc về cùng một loại quái vật với đám sói, nên dường như Đá ma thuật cũng nằm cùng vị trí. (Trans: Trong khi một con là sói - họ chó, một con là hổ - họ mèo @@)
Bé lấy chúng ra từ giữa bụng.
Đá ma thuật của lũ Tiger Wolf lớn gần gấp đôi so với của lũ sói.
Bé rửa chúng bằng nước rồi đưa cho Yuna onee-san.
Sau đó, bé ăn trưa và tiếp tục với việc phân tách.
Yuna onee-san trông có vẻ buồn ngủ.
Đánh nhau với lũ Tiger Wolf đã vắt kiệt sức của chị ý à?
Bé cũng sẽ cố hết sức.
Bé làm việc một cách chăm chỉ, và sớm hoàn thành việc phân tách.
Bé sẽ đi gọi Yuna onee-san dậy.
Bé leo lên tầng hai.
Chị ý ngủ trong phòng nào nhỉ?
Bé sẽ kiểm tra từng phòng một, bắt đầu từ đây.
Bé gõ cửa của căn phòng đầu tiên rồi bước vào trong.
Chị ý đây nè.
Chị ý đang ngủ trên giường.
Bé lay lay Yuna onee-san để gọi chị ý dậy.
「Yuna onee-san, Yuna onee-san!」
Yuna onee-san tỉnh lại.
Chị ấy nhổm khỏi giường trong bộ quần áo màu trắng.
Chị ý “trắng” như thể đang bắt chước Gấu Kyuu.
Bộ đồ Gấu đen rất dễ thương, và bộ màu trắng này cũng dễ thương không kém.
Hiển nhiên là bộ Gấu đen và bộ Gấu trắng được trao đổi với nhau bằng cách lộn mặt trong ra ngoài.
Sau khi bé báo rằng đã hoàn thành việc phân tách, bọn bé quyết định trở về.
Yuna onee-san khiến Nhà Gấu biến mất.
Ma thuật thật kỳ diệu.
Bé cưỡi Gấu Yuru trên đường về.
Hiển nhiên là nếu bạn chỉ chú ý đến một trong hai bé gấu, thì bé gấu còn lại sẽ trở nên buồn bã.
Bé nghĩ là bé hiểu cảm giác đó.
Bé trở về thành phố trên lưng Gấu Yuru.
Những người lính gác ở cổng thành đã ngạc nhiên hết sức.
Bé nghĩ là ai cũng sẽ ngạc nhiên khi họ nhìn thấy những bé gấu ấy.
Dù sao thì chúng cũng rất dễ thương.
Ngày hôm sau, bé lại đến quán trọ nơi Yuna onee-san đang ở.
Ở đó hẳn nhiên là không có chỗ để thực hiện việc phân tách.
Sẽ rất phiền nhiễu nếu mỗi lần đều phải ra khỏi thành.
Yuna onee-san đã tới Hội. Có vẻ như chị ý muốn thuê một mảnh đất.
Điều đó có thực sự ổn không, khi chỉ để bé có chỗ thực hiện việc lột da?
Bọn bé quyết định đi tới Hiệp Hội Thương Mại, theo lời giới thiệu từ Hội Mạo Hiểm.
Yuna onee-san bước vào Hiệp Hội Thương Mại, và trở lại sau khi đã quyết định vị trí.
Bọn bé được dẫn tới địa điểm của khu đất.
Nhà Gấu được “đặt” lên khu đất ấy.
Dù nhìn việc đó bao nhiêu lần, thì nó vẫn cứ thật đáng kinh ngạc.
Bé vào nhà kho và bắt đầu làm việc với lũ Tiger Wolf.
Quá trình thì vẫn giống với khi phân tách lũ sói, nhưng bé đã hơi lo lắng một chút.
Kể cả một đứa trẻ như bé cũng biết rằng đây là những bộ lông rất rất đắt.
Bé sẽ cố hết sức!
Bé hoàn thành công việc của ngày hôm nay mà không gặp phải sự cố nào cả.
Trong nhiều ngày sau đó, bé qua lại nhà của Yuna onee-san mỗi ngày.
Bỗng nhiên, bé cảm thấy choáng váng khi đang phân tách.
“Oh không!”
Bé rên lên trong đầu khi ngã xuống.
Tuy nhiên, thật may mắn khi Yuna onee-san đã nhìn thấy bé ngay lúc đó.
Yuna onee-san chạy thẳng về phía bé.
Bé ngạc nhiên khi nhìn xuống tay mình.
Máu chảy ra từ đó.
Có vẻ như bé đã tự cắt vào tay bằng dao trong khi ngã xuống.
Nó hơi đau một tẹo.
Yuna onee-san chạm vào miệng vết thương đang chảy máu.
Chị ý đang sử dụng ma thuật à?
Khi bé nghĩ thế, tay của bé ấm lên, cơn đau biến mất, và vết thương cũng trở nên lành lặn.
Thật kỳ diệu.
Yuna onee-san cởi găng Gấu ra và chạm vào trán bé bằng tay của chị ý để đo nhiệt độ.
Không còn nghi ngờ gì nữa, bé đang bị sốt.
Bé được bảo là giờ phải đi ngủ trên chiếc giường trong căn phòng ở tầng hai.
Khi bé đang nằm trên giường, trán của bé được chạm vào lần nữa.
Lần này là bằng tay Gấu.
Nó thật mềm mại và dễ chịu.
Bé dần dần cảm thấy khá hơn, và trở nên buồn ngủ.
Khi bé tỉnh dậy, trời đã sẩm tối.
Yuna đã chuẩn bị một bữa ăn cho bé, và bé được bảo là hãy mang nó về để ăn cùng gia đình.
Sau đó, chị ý bảo bé hãy nghỉ một ngày.
Hai ngày sau khi bé bị ốm, bé trở lại Nhà Gấu của Yuna onee-san.
Chị ý bảo bé rằng, từ giờ, cứ mỗi ba ngày làm việc, bé sẽ có một ngày nghỉ.
Chị ý còn bảo, nếu bé làm việc trong ngày nghỉ, thì sẽ không giao việc phân tách cho bé nữa.
Nó xuất phát từ sự quan tâm của Yuna onee-san đến sức khỏe của bé, nên bé sẽ ngoan ngoãn vâng lời.