Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Mizuki NomuraMiho Takeoka
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Lời bạt

Độ dài 1,079 từ - Lần cập nhật cuối: 2019-10-29 05:00:18

Hikaru_v5_315Hikaru_v5_316-317

Chào các bạn, tôi là Mizuki Nomura đây. Tập thứ năm của bộ truyện “Khi Hikaru còn trên địa cầu……” tìm hiểu sâu thêm về “Suetsumuhana”. Trong Truyện kể Genji, Suetsumuhana là một cô gái xấu toàn tập, nhưng ít nhất thì tầm lòng của cô ấy có lẽ tốt vô cùng, hoặc có thể không như vậy. Cô là một nàng công chúa đáng thương không có nhiều hiểu biết về thời cuộc và xã hội, cũng chẳng biết cách đọc tâm trạng hay suy nghĩ của người khác. Thế nhưng cô ấy vẫn trở thành một người mà Hikaru yêu, được mời đến phòng của ngài, sống hạnh phúc suốt cuộc đời mình mà không phải lo nghĩ gì đến vấn đề tiền nong, có phải không?

Lần này,  có sự khác nhau giữa bìa của ấn bản thường và của ấn bản CD. Với ấn bản thường, tôi đã yêu cầu che đi mặt của Beni. Từ khi chúng tôi còn làm cho bộ “Cô gái văn chương”, hình minh họa của chị Takeoka khi “tưởng tượng một thứ gì đó mà ta không thấy được” đã là một kiệt tác rồi, và đến lần này, tôi chỉ có thể sững sờ ngạc nhiên khi trông thấy nó.

Bìa của ấn bản đặc biệt là những cô gái xung quanh Koremisu. Ý tưởng ban đầu của bản vẽ gốc là để những bông hoa xung quanh Koremitsu có thể trông thấy sự hiện diện của Hikaru, nhưng ý tưởng không để cho mọi người nhìn thấy cậu mà chỉ tưởng tượng ra hình ảnh của cậu chắc chắn là một ý tưởng đầy sáng tạo.

Đĩa CD kể về câu chuyện Koremitsu và Hikaru ra ngoài cưa cẩm các cô gái. Trong đó, tôi đảm trách việc xây dựng cốt truyện, đánh giá kịch bản và viết bản thu bổ sung. Cốt truyện có liên quan đến mạch truyện chính, nhưng vì vài lý do nhất định, vài lời nói đã được chỉnh sửa so với kịch bản gốc trong quá trình thu âm, nên xin hãy hiểu cho việc này. Về những chuyện xảy ra giữa Koremitsu và Asai, Honoka và Aoi sẽ được giải thích rõ ràng trong bản thu này và những tập sau, nên xin các bạn độc giả bình tĩnh.

Tôi sẽ nói kỹ hơn về vấn đề trên ở đây! Với tất cả các độc giả, xin hãy lắng nghe và thưởng thức những giọng nói tuyệt vời của các seiyuu trong chiếc đĩa CD này. Điều đáng ngạc nhiên là seiyuu của những người qua đường ở đây cũng đã từng lồng tiếng cho những nhân vật nữ chính của các tác phẩm khác, còn giọng của người cảnh sát cũng hợp với anh ta luôn. Sau quá trình ghi âm này, nó trở thành một đề tài bàn tán giữa các seiyuu, chị Sawako Hirabayashi biên kịch và tôi. Đương nhiên, các seiyuu nhận vai chính cũng là những gương mặt sáng giá như thế.

Trong phần bổ sung của đĩa CD này và trong cả cốt truyện chính, xuất hiện chủ đề về loài gấu trúc. Tôi viết “Suetsumuhana” vào tháng Một, và kịch bản bổ sung vào tháng Năm. Tình cờ là trong thời gian thu âm, tôi nghe được tin một chú gấu con ra đời, đó là một thời khắc tuyệt vời. Dù tôi rất thích thú với điều này… vài ngày sau tôi cảm thấy vô cùng thất vọng…mặt tôi tái xanh lại vì sốc mỗi khi nghĩ về việc này; quá trình thu âm đã kết thúc, nhưng tôi nghĩ tôi không thể viết một con gấu trúc thành một con kỳ lân hay lạc đà được. Tôi phân vân không biết bao giờ có thể được đến Vườn thú Ueno thêm lần nữa để cầu cho thêm một chú gấu trúc dễ thương nữa ra đời.

Tôi sẽ giới thiệu thêm một vài tác phẩm nữa ở đây, và dù giờ không phải lúc và cũng đã phải chờ tương đối lâu, nhưng bản manga của tập đầu tiên, “Aoi” hiện giờ đang được bán trên ấn bản tháng Sáu của tạp chí truyện tranh GANGAN Comics! Kết cấu và nội dung của bộ truyện này quả thực rất tuyệt vời, đã có hàng tràng những lời bình luận và tán dương dành cho nó. Với những độc giả chưa có dịp đọc cuốn manga này, xin hãy thử đọc qua nó một lần. Phiên bản mini của các nhân vật trong Hikaru trên trang web cũng cực kỳ ~ đáng yêu. Xin hãy xem cả nó luôn.

Tập hai của truyện tranh “Cô gái văn chương”, "Hồn ma” sẽ ra sạp vào 22 tháng Tám tới. Hotaru và Kayano là các nhân vật sẽ xuất hiện trên trang bìa!

Và, tôi cũng xin lỗi vì bắt mọi người phải đợi, nhưng tập hai của bộ “Dress”[1] sẽ ra vào tháng sau đó, ngày 29 tháng Chín. Sherl và Công chúa Seria bí mật vi hành, Sherl (phiên bản nam) đến thăm nhà Annis, nhật ký của hoàng tử Ryūjū, những cuộc nói chuyện thân mật và dịu dàng của nhà vua, tình yêu bừng nở với nàng công chúa. Có khoảng 7 câu chuyện tất cả, nên xin hãy mua bộ này. Bản ra định kỳ trên Web kết thúc không lời từ biệt, và từ đây đã nảy sinh những kế hoạch để xuất bản bộ truyện này dưới dạng tiểu thuyết bỏ túi. Chuyện tình của Sherl sẽ càng về sau càng trở nên hấp dẫn.

Tập thứ sáu của “Hikaru” là “Asagao”, và như tên gọi, tập này sẽ nói về Asa. Kẻ ăn mặc giả gái không xuất hiện trong tập 5 sẽ quay trở lại, nên xin hãy đợi cả tập truyện này nữa.

Tôi sẽ gặp lại các bạn vào lần sau. Hikaru vào cuối năm, và “Dress” trong các tháng sắp tới

Ngày 12 tháng Bảy năm 2012

Mizuki Nomura

Tham khảo:

Jin, Makabe, 1979. Đỏ và Xanh. Tokyo. Heibonsha

Miki, Meshioka, 1997, Tokyo, Gaia Books (nhà xuất bản Ubuchou trước đây). Dịch từ bản tiếng Anh, , Anne, Mcintyre, Vẻ Đẹp An Lành của Các Loài Hoa.  

2005-2006, Bảo tàng lịch sử và văn hóa của loài hoa Rum. thư viện liên kết của Đại học Yamagata. Cũng có ở //www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/ [truy cập ngày 15 tháng 11 năm 2014]

Chú thích:

 Chắc là bộ Dress na Boku ga Yangotonaki Katagata no Kateikyōshi-sama no Kudan. Link Eng://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Dress_na_Boku_ga_Yangotonaki_Katagata_no_Katei_Kyoushi-sama_na_KudanLà teaser còn bị tạm dừng nên không biết bao giờ có

Bình luận (0)Facebook