Chương 13: Nhưng mà, quá khứ thì không thể xoá bỏ được đâu, Watson ạ
Độ dài 1,442 từ - Lần cập nhật cuối: 2023-01-09 19:30:13
chờ 5ph fix chú thích
(1) Watson trong Sherlock Holmes
Chà, khi ta đã là một sinh viên đại học, thì đâu có gì lạ khi nam nữ khoác tay nhau đi dạo quanh khuôn viên trường nhỉ? Vậy nên, cái cảm giác luôn có mấy ánh mắt ghen tị từ đâu đó chắc chỉ do tôi tự tưởng tượng thôi, ừ.
Kimura-san thật sự rất dễ thương, trên hết, cô ấy là người có bộ ngực lớn nhất mà tôi rút được trong gacha bạn gái. Từ hồi học tiểu học cô ta đã có một bộ ngực lớn rồi.
Đây chắc là cái mà người ta gọi là phát triển sớm nha, trong đua ngựa nước ngoài thì gọi là ‘Arazi’ thì phải.
Tên con ngựa Arazi, sinh năm 1989, tham gia đua ngựa vào năm 1991, giành vô địch Breeders' Cup Juvenile và rất nhiều giải thưởng đua ngựa khác. //en.wikipedia.org/wiki/Arazi_(horse)
Nhưng nếu như từ tiểu học, cấp hai, cấp ba đều có quan hệ tình dục, thì chắc cô ta giống như Glass-chan, trong ba năm liền là một quái vật với phong độ đỉnh cao nha. Cũng có khi từ khi sinh ra tới giờ trong đầu toàn là suy nghĩ muốn được ‘cưỡi ngựa’. Mà, do thiếu tư liệu nên tôi cũng không chắc về cái này lắm.
(1)Grass Wonder con ngựa hàng đầu Nhật Bản năm 1997 đến năm 2000, được waifu hoá trong anime Uma Musume. //i.imgur.com/bK0clrM.jpg
“À… mà này!”
Kimura-san cất lời gọi khi thấy tôi mãi im lặng. Chắc cô ta đâu biết biết tôi đang vẩn vơ mấy suy nghĩ còn còn bậy hơn “giọt sương của ái dịch” gì gì nha.
愛液の露, với 愛液 là ‘ái (yêu)’ và ‘dịch (trong từ dung dịch), ghép lại là ‘dịch tình yêu’, từ này có nghĩa là ‘dịch âm đạo’, gọi dân dã là ‘vãi l’.
“Trong khoa của chúng ta của chúng ta có cô bạn tên Kurebayashi Mii á.”
“...”
“Nghe nói hôm qua bạn ấy được xe cấp cứu chở đi, hiện tại đang nằm trong bệnh viện trực thuộc trường của chúng ta. Cậu biết không?”
() University Hospital, bệnh viện là trực thuộc của khoa y của một trường đại học. Vd: Bệnh viện Đại học Y Dược.
“...Không.”
Tin đồn mới đó mà lan ra rồi à? Tuy tôi biết chuyện xảy ra ở trường đại học thì việc lan truyền cũng chỉ vấn đề thời gian thôi. Nhưng mà cái tốc độ lan truyền này cũng quá nhanh như lây truyền qua đường tình dục rồi nha.
Mà, bệnh viện trực thuộc trường đại học ư? Thường thì không dễ để khám trong một bệnh viện trực thuộc đại học đâu, làm sinh viên đúng là được hưởng rất nhiều ưu đãi quá nè.
“Vậy hả? Ừ, nếu không phiền, cậu có muốn cùng tớ đi thăm bạn ấy không?”
“Hả?”
“Nhe? Không dễ gì có thể học một khoa mà.”
“... Nhưng nếu người đó đang bị bệnh nặng thì việc ghé qua có thể sẽ làm phiền họ.”
“Tớ nghe nói chỉ là đơn giản là bị mất nước thôi, nên chắc không sao đâu. Bọn mình có thể làm quen với nhau thông qua điều này ý.”
Không, chúng ta chả hợp nhau tý nào đâu.
Nhưng mà Kimura-san, Kurebayashi-san và tôi đều học cùng một trường cấp hai. Bộ hai cô này không biết gì nhau à?
............
Cũng đúng. Hồi cấp hai thì Kimura-san lái xe máy trộm đi chơi, không đến trường nên cũng không biết nhau nha.
“À nè, Kimura-san…”
“Cậu ngừng gọi tớ bằng một cách xa lạ như Kimura-san đi, thay vào đó gọi là Airi như trước ấy. Nhé?
“Cô đã làm gì sau khi hết cấp hai vậy?”
“...Gì?”
“Chúng ta chẳng hề gặp nhau vào lễ tốt nghiệp phải không? Mọi người xung quanh cũng không có ai biết về tình hình của cô.”
“...A, ha ha…”
Nói đến đây thì Kimura-san lúng túng buông cánh tay tôi, rồi lùi ra phía sau vài bước.
Như thế này thì chắc chắn là có che giấu gì đó sai trái nha.
“À, à thì, thật ra, sau khi tốt nghiệp cấp hai… tớ chuyển đến gần trường đại học này. Cũng do đó tớ mới chọn thi vào đây á.”
“Vậy hả?”
“Ừm, ừ. Mà, mà, cho nên Yuuta-kun, nếu như có thể thì xin cậu giúp tớ giữ bí mật chuyện tớ đã trốn học hồi cấp hai..."
“...”
“Nè?”
Chờ tý, tuy là trốn học, nhưng đó không phải do cô tự kỷ rồi trốn ở trong nhà, mà là cô loi choi quẩy tưng bừng đầu đường xó chợ nha.
(1) Tác giả dùng: DQN và ‘Jeg vil at vi’. Trong đó DQN chỉ cách sống không tốt ở thanh thiếu niên. Còn ‘Jeg vil at vi’ là một trend tiktok ở Nhật, bắt nguồn từ câu điệp khúc trong bài hát ‘CHERNOBYL 2017’, trans dịch tạm ở đây là quẩy.
Link tiktok trend //www.tiktok.com/@ydk_apartment/video/6886391085006933249.
“Tôi không có dự định nói hay dây vào rắc rối gì, nhưng về chuyện này, thì Kurebayashi-san có thể biết về Kimura-san đấy."
“Ấy?... Ấy? Ý cậu là gì?”
“Cô không biết Kurebayashi-san học cùng cấp hai với chúng ta sao?"
“...Nói, dối…”
Ô, Kimura bỗng im lặng, sắc mặt trở nên tái nhợt, tay thì run run như do đang đang thở gấp vậy.
“Thật”
“...Nói dối…”
“Thật. Nói dối, thật.”
“Đây không phải bói cánh hoa nha!? Rốt cuộc là cái nào!?”
“Thật. Nếu như cảm thấy tôi đang nói dối, sao không thử trực tiếp đi hỏi Kurebayashi-san?”
Với tình huống này của Kimura-san, thay vì dùng bói cánh hoa gì gì đó thì nên dùng bói ‘vỏ sò’ nha? Tôi nghĩ nó sẽ phù hợp hơn, mà có khi cô ta cũng dùng chán rồi.
(1) Tác giả dùng ビラビラ chỉ miệng của ‘sò’, hiểu được đều hiểu.
Trans đoán chắc là dùng lông của ‘sò’ để bói thay cho cánh hoa.
//www.weblio.jp/content/ビラビラ
“À, ờ Yuuta-kun này, tớ vừa nhớ ra mình còn thừa chút chuyện lặt vặt cần phải làm, nên chuyện đến thăm Kurebayashi-san thì chúng ta gác lại để lần sau nói nha. Được chứ?”
“...Ừ?”
Được rồi, cũng tốt, dù sao tôi cũng chả có ý định đi.
Mà Kimura-san, bộ cô rất sợ chuyện trước đây của mình bị lộ ra à? Vì sao vậy??
“Ừ, còn có. Lời hứa hồi nãy là phải giữ tuyệt đối há!? Nếu như cậu nói dối thì tớ sẽ rất tức giận hé! Nên hãy giữ kỹ nha!’
“...Tôi sẽ không nói với bất cứ ai.”
“Thật? Lấy 'phẩm chất đàn ông' để đánh cược nha? Nếu như nói dối thì sẽ bị cung hình há.”
(1) Hình phạt thời phong kiến, được miêu tả chỉ bằng một chữ: Thiến.
“Đừng đột nhiên thốt ra mấy lời vớ vẩn thế!!”
“...Ừ, chỉ nói thế thôi. Vậy, giờ thì, tớ còn có việc phải làm nên đi trước đây. Tạm biệt!”
Kimura-san vội vàng rời đi đến nỗi không bận tâm chiếc váy cô ta đang lật lên.
Tuy tôi có hơi choáng váng nhưng giờ cần phải làm rõ đã xảy ra chuyện cái gì nha.
Chậc, tôi giờ chỉ muốn rút gacha bạn gái tiếp theo thôi, chẳng muốn làm vào gì gì đó phiền phức đâu.
Mà dù cho tôi không nói gì, nhưng lỡ như Kurebayashi-san đi rêu rao chuyện trước đây của Kimura-san thì sao nhỉ? Tôi có cần đi ngăn Kurebayashi-san lại không?
............
Ò. Nếu như tôi như tôi dính vào cái này thì toàn bộ kế hoạch tương lai của tôi coi như game over nha.
Dù tôi không muốn quan tâm chuyện này ra sao, thì... mà thôi, không liên quan gì đến tôi, không liên quan gì đến tôi hết. Nha?
Tôi vừa tự nhủ như thế với bản thân vừa bước từng bước đến tòa nhà văn phòng trường, sau khi đi vào thì tôi rẽ phải đi về phía về văn phòng.
“Xin lỗi đã làm phiền. Tôi là Kamimura Yuuta, hôm qua đã nộp đơn xin thôi học……”
Do gần đó không có ai, để có thể rút lại đơn thôi học, nên tôi đã hô gọi cho một nhân viên phục vụ đang nghỉ ngơi đang ở xa xa đó.
“...Kamimura Yuuta, ư? Là cậu ư?”
“Hả?”
Câu trả lời không phải đến từ người nhân viên phục vụ kia, mà từ một người phụ nữ khoảng bốn mươi tuổi đang đứng gần đó.
Tôi theo phản xạ mà nhìn về phía người phụ nữ đó —— sao tôi lại có cảm giác ‘trông rất giống ai đó’ nè ta.
“Xin lỗi, có chút thất lễ. Tôi là mẹ của Kurebayashi Mii. Tôi nghĩ rằng khi mình chờ ở đây thì sẽ có thể gặp được ngài.
“...Ha, hả?”
“Ừm, tôi có đôi chuyện cần nói với ngài, Kamimura Yuuta-sama.”
Uwwaaaaaaa!!
Tôi có thể tưởng tượng được sẽ có thêm một đống nội dung cực kỳ phiền phức sắp sửa tới waaa!!