Lời bạt
Độ dài 589 từ - Lần cập nhật cuối: 2021-11-29 08:42:45
Chào các bạn sau ba tháng! Mihara Mitsu đây. Đây là phần lời bạt rồi nhỉ.
Nhầm nhọt chút, Mihara Mitsuki đây. Bút danh này như thể là một cô gái đang cố tạo ấn tượng vậy, nên khi phía kia gặp mặt tôi họ khá ngỡ ngàng.
Với lại, có vẻ như người đồng chí hiện tại của tôi, Iwasaki Ryou-sensei thích con gái có tên [Mitsuki], vì gặp mặt tôi, anh ta cảm thấy thất vọng và không bao giờ để tên nhân vật nữ trong bản thảo của mình là Mitsuki nữa. Thật đắng lòng (đang ngoáy mũi nè).
Tuy nhiên, việc tác giả light novel sử dụng bút danh trung tính là không hiếm gặp, đơn cử như cái tên Iwasaki Ryou-sensei cũng giống như Ayanami Rei (Bút danh của anh ta không phải [Rei] mà đọc là [Ryou]), ngay cả một người đồng chí khác, Akimoto Aki-sensei, tên anh ta khi viết theo Hán tự là [Akino], nghe giống như tên của một nữ anh hùng vậy. Có vẻ giống như một người chị thảo em hiền vậy. Karino Mikata-sensei hay được gọi là Mika-tan, ngay cả tên của Asano Hajime-sensei là [Hajime] cũng có thể nhầm thành tên của một cô gái nam tính. Cứ như thể là phụ nữ mặc đồ của quản gia vậy.
Giống hệt như giải light novel đầu tay cho người nghiệp dư hạng mục nhân vật Moe của MF Bunko J lần thứ 5 vậy!
Rei-chan và Hajime-chan thỉnh thoảng cũng đến nhà Mitsuki-chan và Mika-tan để ngủ lang, chúng tôi mở tiệc áo ngủ dù nó nhuốm đầy không khí của người.
…Tuy vậy, bút danh của Mikado Tetsurou-sensei lại rất mạnh mẽ.狼铁Thiết Lang.
Trong mọi trường hợp, tôi rất biết ơn khi các bạn đã mua những sản phẩm của Mitsuki-chan. Tập hai đang được gửi đi đầy an toàn. Tôi mong tác phẩm này sẽ trở thành sê-ri dài và vui vẻ, nên mong các bạn hãy ủng hộ.
Thế đó, niềm vui của sê-ri light novel, nhờ phần minh họa của họa sĩ-san, lần này phần minh họa về bộ Ma đạo lễ trang của Kaguya-senpai đã được giới thiệu. Ảnh minh họa của CHuN-san cũng là nguồn động lực lớn để tôi có thể viết thêm nhiều tập hơn.
Tôi sẽ biết ơn một cách chầm chậm. Và ở tập này, nhờ có lời khuyên quý giá của tổng biên tập Kodama-san, câu chuyện đã thay đổi thành một thứ mà riêng mình tôi cũng không thể làm được. Nhân tiện, khi tôi đùa ở tiệc đồ uống với những người làm cùng bằng việc nói [Koda-nyan], kể từ lúc đó những người làm cũng tôi đều gọi Kodama-san là Koda-nyan. Thứ lỗi cho tôi nhé.
Để tiện cho nhiều người, rất nhiều thứ đã được chuyển đi dưới bút danh của tôi hay [Tác giả cuốn sách này], nhưng thực tế là cần rất nhiều nguồn lực từ mọi nơi để cuốn sách này đến được tay độc giả. Tôi rất biết ơn từ tận đáy lòng.
Và rồi, tất nhiên sự biết ơn lớn nhất vẫn là cho các độc giả-sama những người đã mua cuốn sách này. Tôi rất vui nếu bạn cảm thấy thích thú khi đọc cuốn sách này.
Vâng, theo như thông tin mới đây Magika no Kenshi to Shoukan Maou sẽ được ch, chchchchch, chhhhh-! Chuyển thể thành truyện tranh! Thông tin ấy khiến tôi như căng tràn sức sống, dù thông tin chi tiết vẫn chưa được tiết lộ, nhưng hãy luôn ủng hộ tôi!
Mihara Mitsuki